Star Wars ForceNet
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Vork  
Форум » Игры не из серии SW » World of Warcraft » Пасхалки мира WOW
Пасхалки мира WOW
Магистр_КенобиДата: Среда, 24.06.2009, 12:02 | Сообщение # 1
Верховный магистр Ордена Джедаев
Группа: Администраторы
Сообщений: 108
Награды: 3
Репутация: 3
Статус: Offline
Part1

Шутки, секретики, намеки и тайные приветы поселились в играх с начала времен. Где-то их было много, где-то — мало, а то и вовсе не наблюдалось. На пародиях строился игровой процесс юмористических игрушек, многих классических квестов. В наше время уже считается дурным тоном не затолкать в боевик или ролевую игру несколько «пасхалок».

Но World of Warcraft — это совершенно другой уровень. Можно сказать просто — в мире нет, и еще долго не будет игры, которая бы могла сравниться с ней по количеству шуток.

Компания Blizzard на своем долгом пути возвела шутки в принцип, сделала их важным элементом стиля, краеугольным камнем в строительстве своих миров. В World of Warcraft пасхальные яйца, цитаты из фильмов, песен, книг, зашифрованные имена знаменитостей, разработчиков, скрытые области, намеки на всевозможные игры встречаются на каждом шагу. Для того чтобы просто перечислить их, понадобится не одна статья. Это будет трудно, но попытаться все же стоит.

Итак, мы начинаем!
Это знает каждый гном

Некоторые шутки лежат на поверхности и прямо-таки бросаются в глаза. Например, в гномьем метро на стене висит экран, по которому ползают разноцветные червячки. Он в виде пародии изображает схематическое передвижение поездов, и при этом в нем легко можно узнать старую и известную каждому аркаду «Змейка».

Я уже рассказывал о том, что из-за стеклянного туннеля гномьего метро можно увидеть плавающего ящера уровня «босс» по имени Несси. Не нужно рыться в словарях, чтобы сразу узнать в нем легендарное чудовище из шотландского озера Лох-Несс. Но не все знают, что Несси — не единственное легендарное чудовище в игре. А все потому, что спешащие по своим делам герои не хотят остановиться, чтобы подслушать разговор двух юных рыбаков, забрасывающих удочки в канал на северо-западе Штормового.

«Ты знаешь, в каналах водятся кроколиски! — говорит один из них. — Их притащили из болот как домашних питомцев, но потом выбросили!»

Городская легенда о крокодилах в канализации жива и в Азероте! Но самое интересное — легендарный крокодил действительно существует! Брошенный кроколиск пятьдесят шестого уровня встречается в канале — но очень, очень редко.

Если остановиться и послушать разговор юных рыболовов дальше, можно услышать жуткую историю о кролике, который «просто бросился на него и откусил голову — клянусь!» Неужели такие кролики бывают? К счастью, нет — молодые люди просто делятся впечатлениями от фильма «Монти Пайтон и священный Грааль».

Что до секретного гномьего аэропорта, то о нем знает каждый, кто хоть раз бывал в окрестностях Кузни. Там выстроились в ряд гномьи танки и самолеты, там на маленьком озере храбрые гномы отражают атаки орд троллей третьего уровня. Из аэродрома можно попасть во множество интересных мест — на господствующую горную вершину, к месту падения самолета, к костру, у которого греются две карлы, и в деревню над Мокроземьем. Попасть туда можно через Дун-Моро, пробежав в одном месте вдоль крутой скалы. Но, делая это, игрок рискует подвергнуться анафеме на несколько дней.

Чем рисковать здоровьем, проще создать героя Орды и навестить Подземный город. В тронном зале бывшего Лордаэрона вы без труда узнаете обстановку из третьей части Warcraft. Правда, стены здесь покосились и обрушились, статуи побиты, колокола лежат на обломках. Но любой, кто входит в город через тронный зал, услышит звон призрачных колоколов и шум толпы, приветствовавшей когда-то в прошлом своих монархов.

Все это — очевидные напоминания об истории Азерота. Но до сих пор немногие знают: если зайти в сам тронный зал и выкрутить громкость на максимум, то можно услышать отдаленные призрачные голоса. Это прокручивается раз за разом сцена убийства Артасом своего отца из World of Warcraft 3. Наверное, не стоит напоминать, что воспроизведение нереальных голосов на пленке — классический прием в литературе и кино («Шестое чувство»).

Призраки есть и в самом Подземном городе. Но увидеть их может только тот, кто обладает такой способностью. Например, колдун-параноик.

Уже с двадцатых уровней игроки узнают, что есть в Штормовом секретное агентство SI:7 — его название совершенно ясно пародирует британскую службу MI:6. Подтверждая нашу догадку, агент в черном, Матиас Шо (Mathias Shaw), говорит: «Учти, если тебя раскроют, SI:7 будет все отрицать». Эта фраза встречалась и в кино, и в компьютерных играх. Если кто-то недоволен таким поворотом — он может испробовать на агенте несколько эмоций. На эмоции отвечают обитатели Стратхольма и страж Штормового, генерал Марк Джонатан (Marcus Johnatan). Если попытаться изобразить перед ним силача, он не прореагирует или просто отвернется. Зато служанки (barmaid) в тавернах всегда потанцуют с вами.

Старая Кузня (Old Ironforge) — давно известная недоступная область в городе гномов. Проникнуть в нее можно было только в виде духа через потайную дверь в тронном зале Магни Бронзоборода. Увы, эта «пасхалка» разработчиками вскоре после запуска игры была «обезврежена».

Очевидная пародия — приветливо раскинувший руки каменный гоблин у городка Залив Трофеев (Booty Bay). Кто хоть раз видел на открытке памятник Христу Спасителю в Рио-де-Жанейро, тот сразу узнает позу.

И напоследок — пустой заброшенный особнячок «Высадка Ньюмана» (Newman's Landing) на пустынном побережье между Мокроземьем и Закатным краем. Никто до сих пор не разгадал его тайну.
Привет от аниматоров

Множество шуток зашито в анимацию персонажей. Танцы героев разных рас и полов — простейший пример. Если, к примеру, гномий «казачок», человеческую «макарену» или эльфийского Майкла Джексона узнает каждый, то чувственный танец эльфиек распознает только любитель французской поп-музыки; певица Alizee должна гордиться тем, что ее характерные па отдали эльфийским дамам.

Люди-мужчины изображают Джона Траволту из фильма «Лихорадка субботнего вечера» (Saturday Night Fever). Орки танцуют, как MC Hammer (ла-ла-ла, Can Touch This!), гномихи подражают ирландским народным танцам, тролли отпрыгивают капоэйру, мертвецы трясут воображаемой электрогитарой и явно любят тяжелый рок, таурены воспроизводят простые движения Peanut Butter Jelly Time.

Подобрать названия к танцам тауренок, мертвячек и троллих не удалось. Кроме того, особый танец есть у шаманов в форме волка (животное прыгает на задних лапах), у друидов в форме совы (совиный танец повторяют людоеды) и у гоблинов.

Если вам вдруг встретится сын Ценария, посмотрите на него внимательно — левая рука у него заканчивается очень острыми пальцами-шипами. Кентавр время от времени пытается потрогать ее правой рукой, колется и отдергивает руку.

Мертвый рыцарь не только сверкает костями, но и любит жонглировать собственной головой. Возможно, это неявная цитата из классического квеста «Секрет острова Обезьян».

Трехголовая гидра иногда ссорится с собственными головами и начинает их энергично кусать. Что характерно, двухголовые людоеды-маги себя не обижают. Видимо, потому что две головы — компания, а три — уже толпа.

Анимация гибели древесного духа (энта) — одна из самых смешных в игре. Верхняя часть энта сползает с нижней части с глупым выражением деревянного лица — а потом падает рядом с «пеньком».

Морские великаны — очень невоспитанные существа. Посмотрите на них издали, и вы увидите результат их неправильного питания — огромный зеленый пузырь, который великан выпускает... совсем не изо рта. Вволю полюбовавшись на пузырь, гигантский невежа тыкает в него заскорузлым пальцем и, явно что-то почуяв, начинает разгонять воздух руками.
Литературные дни в Азероте

Разработчики World of Warcraft очень любят и ценят литературу — они всегда готовы поделиться этими чувствами с нами.

Хотите доказательств? За ними не нужно далеко ходить — если вы хоть раз бывали за Частоколами Штормового, то наверняка выполняли квест, который давала вам старая Никола Расков (Nikola Raskov). Поменяйте «v» и «l», поменяйте местами эти два слова и прочтите вслух несколько раз. Эге? То-то и оно!

В игре есть даже квест под названием Crime And Punishment, и он относится к Частоколам. Правда, дает его другой NPC. Задача — убить некоего Декстера Варда (Dexter Ward). А имя-то знакомое. В копилке мировой литературы есть рассказ «Жизнь Чарльза Декстера Варда» (The Case of Charles Dexter Ward) за авторством некоего Говарда Лавкрафта.

Бедный Лавкрафт — у него утащили не только мурлоков. В квесте «Звезда, рука и сердце» игрок должен призвать и убить божество — Дагуна Голодного (Dagun The Ravenous).

В Подземном городе живет и никого не трогает простой алхимик по имени Элджернон (Algernon). Из рук он не выпускает желтый цветок. «Цветы для Элджернона» (Flowers for Algernon) — знаменитый рассказ малоизвестного писателя Дэниэла Киза (1959). Рассказ был удостоен престижных премий «Хьюго» и «Небьюла». По его мотивам в 1968 году сняли фильм, а в 1980 году на Бродвее поставили мьюзикл. Кстати, Элджернон в рассказе — лабораторная мышь.

Рядом, в том же Подземном городе, группа мертвецов энергично колотит мясных големов и людей. Их имена звучат знакомо — Тайлер, Марла, Хлоя... Но хотя они и дубасят големов почем зря, на «Бойцовский клуб» Чака Паланика все равно не очень похоже.

Одну из банкирш Подземного города зовут Офелия Монтекки. Другого — Вильям Монтекки. Чую, чую бесовщину, но обосновать не могу — разве что можно предположить, что на дом Монтекки чума все-таки успешно обрушилась. Зато в квесте Young Lovers (Эльвинский лес) игроку предстоит переправить записку от влюбленной девушки влюбленному юноше. «Я проклята. Мое сердце принадлежит Томми, но наши с ним семьи — враги».

Если Шекспира разработчики раскатали на мелкие квесты, то с Хемингуэем они обошлись добрее. На мысе Шипа (Stranglethorn Vale) в лагере Хемета Несингуэя (Hemet Nesingwary, по-английски анаграмма точная) игрок получит квест — собрать разбросанные по всему мысу страницы книги «Зеленые холмы мыса Душащего Шипа». Много раз я брал этот квест и собирал книгу, но до тех пор, пока меня не ткнули носом в явную «пасхалку», я не понимал, откуда разработчики взяли «Несингуэя» и «Зеленые холмы». На самом юге мыса, в городке Залив Трофеев, живет рыбак по имени Старик Хемминг (Old Man Hemming).

В том же городке магазинчик тканей называется «Портной городов» (Tailor of Cities). Это непереводимая игра слов, намек на «Историю о двух городах» (A Tale of Two Cities) Чарльза Диккенса.

На классическую трилогию Джона Толкиена намекает артефакт «Единое кольцо» (The One Ring), прибавляющее по единице к каждой характеристике. «Не такое хорошее, как двойное кольцо», — гласит описание. Добыть это кольцо сможет только самый удачливый рыбак, голлм!

Если вы играете человеком и хотите пошутить (команда «/silly»), то будьте готовы выслушать длинную речь: «У меня идея, как сделать отличный фильм! Он будет про двух гнумов, которые нашли браслет силы и отправились в Пылающие Степи, чтобы положить его в котел. Они сколачивают Братство браслета, по пути встречают мурлока по имени Голлум, который жаждет этот браслет, и девятерых одержимых браслетом людей. Можно сделать три части «Правителя браслета». Первую назовем «Братство браслета», вторую — «Парочка башен», а финальную третью — «Эй, король вернулся!».

На юге Лох-Модана можно найти две статуи гномьих королей, подозрительно напоминающие памятники Исилдуру и Анариону («Братство кольца»).

В Среброхвойном (Silverpine) лесу есть область «Риск Берена» (Beren's Peril). Берен — один из героев «Сильмариллиона» Толкиена.

«Когда-нибудь я стану настоящим мальчиком!» — без устали повторяет мини-дроид Маленький Сервомотор (Little Servo) вслед за Пиноккио, персонажем сказки Карло Коллоди.

Дроид этот обитает в Скверноземье (Badlands), в нескольких шагах от высокой горы (центр области), где на троне сидит скелет с двуручным мечом в руках. Спи спокойно, Конан, детище Роберта Говарда. Мы тебя не тронем. А твои знаменитые слова: «Никому ты не можешь доверять — ни мужчинам, ни женщинам, ни животным... только этой стали ты можешь довериться!» — расхватали на цитаты кузнецы (Saru Steelfury, кузнец-мастер).

«Как подавать человечину» (How To Serve Man) — такая поваренная книга иногда выпадает из NPC-троллей. Почти так же называется фантастический рассказ Дэймона Найта.

«Свинья со свистулькой» (Pig and Whistle) — забавное название у бара в Старом квартале Штормового. Оно встречается в книге Джерома К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки», а также еще в доброй дюжине романов, как исторических, так и фантастических (например, «Сага о Копье»). В Великобритании есть реальные заведения с таким названием!

Кстати, о свиньях... На одной из ферм Эльвинского леса лопает чей-то урожай призовая свинья Принцесса. Явный намек на Императрицу из серии веселых повестей П. Г. Вудхауза!

«Сорок два, сорок два... Что бы это значило?» — бормочет в гномьем метро старый проказник Хаггл (Haggle, Leper Gnome). Возможно, он, сам того не зная, вычислил ответ на вопрос жизни, Вселенной и вообще (Дуглас Адамс, «Автостопом по галактике).

На арене Гурубаши (Gurubashi Arena) мыса Шипа каждый полдень выбрасывают сундучок с мелочевкой. Едва ли стоит ради нее сражаться, но послушать гоблина-распорядителя можно. Гоблина зовут «Короткий Джон Мифрил» (Short John Mithril). Роберта Льюиса Стивенсона разработчики не пожалели...

Название книги-квеста «Поваренная книга тайного мага» (Arcanist's Cookbook) подозрительно созвучно с названием небезызвестной «Настольной книгой анархиста» (Anarchist's Cookbook).

Встречаются и несколько сомнительные «пасхалки». Например, капитан Гарранд Ваймз из окрестностей острова Терамора — имеют ли разработчики в виду капрала Сэмюэля Ваймза из серии книг «Плоский мир» Терри Пратчетта? «Ночная стража» (Night Watch) города Даркшир — это тоже «Плоский мир».

А карлик Тирион (Tyrion) из крепости Штормового — что общего между ним и Тирионом из серии «Песнь Льда и Пламени» Джорджа Мартина?

Загадка...

Part2

Волшебный луч в кромешной тьме

Разработчики — дети двадцатого века, и кинематограф, особенно голливудский, они уважают не меньше, чем богатства мировой литературы.

Самую простую и очевидную кинопасхалку в World of Warcraft можно найти на соляных Мерцающих равнинах (Shimmering Flats), там, где соревнуются в скорости гнумы и гоблины. Гоблины гоняют на самых обычных подрейсерах из первого эпизода «Звездных войн». Если пройти чуть дальше по трассе, можно увидеть остатки разбитого подрейсера. Гонка тут была жаркой!

В квесте «Яйцо Чужого» (Alien Egg, уже интересно!) игроку надо раздобыть загадочное яйцо и сделать так, чтобы из него вылупился маленький... летающий ящер. Яйцо открывается очень характерным способом, вылупляется очень маленький дракончик и тут же... пожирает собачку, оказавшуюся поблизости.

Подойдите к любому стражнику в городе Штормовом и спросите, как пройти к учителю поварского дела. Стражник с удовольствием покажет вам по карте место и при этом может добавить: «Когда я смотрю, как он управляется с ножом, мне кажется, что он не всегда был поваром». Кем же был повар? Догадаться будет несложно, если прочитать его имя — повара зовут Стивен Райбек. Все ясно — цитата эта из фильма «В осаде», где Стивен Сигал играл корабельного повара Кейси Райбека.

Самофланж (Samophlange), хитрое устройство, которое ордынцы должны добыть на севере Пустынь, взят из мультсериала по комиксу «Громовые коты» (Thundercats). В одной из серий прозвучал диалог: «И не наступи на тот чертов самофланж! — Что это за ерунда такая — самофланж?» После него слово «самофланж» ушло в народ — обозначает заумную техническую деталь.

Иногда в карманах у водоплавающих наг находится блестящий dinglehopper — термин непереводим. Так в диснеевской «Русалочке» обозвали обычную вилку, приняв ее за расческу. От русалочки обычай причесываться вилками перекочевал к нагам.

Мешок шести демонов (Six Demon Bag), могущественный боевой артефакт из фильма «Большие неприятности в маленьком Китае», в котором, согласно пророчеству, «сила ветра, огня и всего такого».

Не придется долго думать, чтобы разгадать происхождение названия разбойничьего квеста «Миссия возможна, но не вероятна» (Mission: Possible But Not Probable).

Тот, кто хоть раз проходил Ульдаман, наверняка узнает в ритуале призыва титанши Железной (Ironaya) сцену из фильма «Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега». В фильме тоже был макет города, шест и отраженный луч света. С ритуалом связано еще одно пасхальное яйцо. О нем я расскажу в другой статье, но намек все же оставлю: прочитайте названия двух составных частей — посоха Тсол и амулета Гни-Кив — справа налево.

В городе Ратчет (Пустоши) на столе у гоблина-мастера под стеклянным колпаком стоит механическая рука, удивительно напоминающая руку Терминатора Т-800. Ой! Она еще и шевелится!

В квесте «Послание в бутылке» герою предстоит спасти принцессу-тауренку Пуба от злобной гориллы по имени Кинг Мукла. Обезьяны из каких фильмов похищали и таскали с собой принцесс?

Целый город Гаджетзан (Танарис) представляет собой одно большое пасхальное яйцо. Или даже два. С одной стороны, он очень похож на портовый городок Мос Айсли (Татуин, «Звездные войны»). С другой стороны, клетка в его центре взята из фильма «Безумный Макс». И в Бартертауне, и в Гаджетзане в клетке можно драться без правил.

В городе Залив Трофеев у странного телепортационного устройства стоит гоблин Главный Инженер Скути, изо всех сил старающийся притвориться инженером Скотти из сериала. Когда по квесту игрок пройдет через телепортатор, на обратной стороне его встретит Спорк с «Внешней Командой» (Away Team). Спрок был офицером корабля «Энтерпрайз».

Техбот (Techbot) из Номерегана, механическая «пасхалка». Он в сатирической форме изображает плохую техподдержку. Мы о нем еще поговорим, но интереснее всего, что мозги у него не простые, а позитронные («Звездный Путь: Следующее поколение»). Стоит, впрочем, отметить, что позитронные мозги первым придумал Айзек Азимов в рассказах о роботах, подчиняющихся Трем Законам.
Звездные имена

Отнюдь не все отсылки к сокровищнице мирового кино обставлены так тонко — некоторые сводятся лишь к знакомым именам персонажей:
Любого готов научить обращению с оружием учитель Ву Пинг (Woo Ping). Китаец? Да, но не просто китаец, а знаменитый постановщик драк в кино («Матрица», «Крадущийся тигр, затаившийся дракон»).
В стартовых землях мертвецов, в самом первом городе живет страж по имени Филлип. Имя как имя. Но все становится ясно, когда игрок попадает в городок Брилль и видит другого стражника по имени Терренс. Хорошо, что они не рядом, иначе уши у мертвецов сразу завянут от неприличных канадских шуточек (мультфильм «South Park»).
Знаменитый Ван Клиф из Мертвых Шахт — откуда, думаете, у него такое своеобразное имя? Очень может быть, что его назвали так в честь актера Ван Клифа, игравшего в фильмах «Хороший, плохой, злой» и «На несколько долларов больше» с Клинтом Иствудом.
На севере Ун-Горо у пещеры с кристаллами стоит с радостным видом гоблинша Спрэггл Фрок (Spraggle Frock). «Скала Фрэгглов» (Fraggle Rock) — кукольный и анимационный сериал про подземных жителей, питающихся постройками.

Некоторые имена сложно раскусить с наскока. Робот-горилла А-Ми 01 из того же Ун-Горо хранит тайну пасхального яйца. Но все тайное становится явным, если прочитать название связанного с ней квеста «В погоне за А-Ми» (Chasing A-Me). Разумеется, это намек на фильм Кевина Смита «В погоне за Эми» (Chasing Amy).
На берегу Аубердина обитает гнум-рыбак по имени Глаббер Бамп. Его интересуют креветки, их стоимость, и как приобрести («Форрест Гамп»).
Бернард Гамп торгует цветами в Штормовом. Это замаскированный намек на того же Форреста Гампа. Для нас он неочевиден, но американец быстро заподозрит неладное в словосочетании «Florist Gump» (цветочник Гамп).
На маленьком острове у берегов Пустынь (к юго-востоку от Ратчета) живет Кланнок Маклеод по прозвищу «Островитянин». Привет Дункану Маклауду из «Горца».
Джейсон Мэтерс живет на берегу озера в Эльвинском лесу. Удивительное совпадение — озеро называется Хрустальное (Crystal). Явный намек на фильм ужасов «Пятница, 13».
Таверной Подземного города заведует мертвец Норман. Таверной Замогильного — Бейтс. Здесь завуалированный намек на Нормана Бейтса (фильм Хичкока «Психо»).
Кузнец Гарольд Реймс живет в стартовом городе мертвецов (Deathknell). Знает ли он о том, что он тезка сценариста «Охотников за привидениями»? Ну, или почти тезка — того зовут Гарольд Рамис.
С «Охотниками за привидениями» связан и квест от Эгана, «Неупокоенные души», который персонаж проходит в Стратхольме. Нетрудно догадаться, что «Эган» — намек на одного из охотников, доктора Игена Спенглера, обладателя хитрозакрученной прически.
Третий прозрачный намек на «Охотников» — квест Investigating the Blue Recluse, в котором игрок должен ослаблять призраков и захватывать их в контейнер.
В двух шагах от кузнеца Реймса обитает Дэннэл Стерн. Тут уж в имени ничего менять не стали — точно так же зовут актера, обычно исполняющего в Голливуде вторые роли («Один дома»).
К востоку от стартового города мертвецов в небольшой доме поселился Daniel Ulfman. Дэнни Эльфман хоть и композитор, но сочиняет музыку для кино. Взять хотя бы «Человека-паука» или «Людей в черном».

Куда труднее угадать, что означает имя тролля — Бомбей (Дуротар). Впрочем, если обратить имя на его профессию — знахарь, то все понятно. Доктор Бомбей — персонаж телевизионного шоу, несколько раз он был замечен в музыкальных клипах.
Уизли — так зовут мальчика, работающего на конюшне в Хиллсбрадах. В фильме «Принцесса-невеста» юношу с конюшни звали точно так же.
В тех же Хиллсбрадах, в особняке Равенхольт, живет Уинстон Вольфе. Не намек ли это на героя Уинстона Вольфе (Харви Кейтель) из «Криминального чтива»?
Томас Букер живет и ухаживает за конями в крепости Менетил («Заклинатель лошадей»).
Мэттью Хупер — рыбак у Лэйкшира. Наверное, когда-то он охотился на очень крупную рыбу («Челюсти»).
Флагом на гонках в Мерцающих равнинах машет девица Дейзи («Придурки из Хаззарда»). Равнины, кстати, сами по себе пародия на реально существующую соляную пустыню Блэк Рок в США, где регулярно ставятся рекорды скорости.
Полковник Курцен из Мыса Шипа ведет себя и изъясняется так же, как полковниц Курц из фильма Копполы «Апокалипсис сегодня». Джунгли те же, и смерть обоих героев настигает одна и та же.
В пещерах Видений, что расположены в столовых горах Громового Утеса, живет мертвая Кларисса Фостер. Кларисса Старлинг, персонаж актрисы Джоди Фостер, «Молчание ягнят».
Другая Кларисса, кузнец из Даркшира, любит повторять: «Этот ветер звучит жутко — словно блеянье ягнят, которые все никак не утихнут».

Финкль Эйнхорн живет в верхнем Шпиле Черной Скалы и всем своим видом намекает на фильм «Эйс Вентура» с Джимом Керри.
И это не последние ягнята в игре. В Подземном городе кожевенным делом занимается Джиллиан Мур. Актриса Джулианна Мур играла Клариссу в «Ганнибале».
Кто-то не удержался, назвав одного из мертвецов Подземного Города Кристофом Уолкером в честь актера Кристофера Уолкена («Поймай меня, если сможешь», «Сонная лощина»). Хм-м... они даже похожи в чем-то друг на друга.
Тайлер, Эдвард, Марла, Хлоя из Подземного города — персонажи не только книги Чака Паланика «Бойцовский клуб», но и одноименного фильма. Разгадать пасхальное яйцо нетрудно, ведь Тайлер и Эдвард колотят мерзостного голема, а Марла и Хлоя подбадривают их.
Труднее угадать, откуда взялись в том же городе банкиры Офелия, Рэндольф и Мортимер, если не вспомнить, что так же звали героев комедии «Поменяться местами».
Совсем непросто определить, откуда взялись стражи Листер и Циммер в том же городе. Отнюдь не каждый видел комедийный фантастический сериал «Красный карлик».
Явно из сериала «Летающий Цирк Монти Пайтона» пришел к нам лесоруб Терри Палин. Имя смешано из «Терри Джонс» и «Майкл Палин», а профессия — из «Песенки лесоруба», которую он напевает себе под нос.
Бенни Бланко живет в Закатном краю. Он закатился сюда из фильма «Путь Карлито».
Колдуны в Штормовом тайно встречаются в подвале таверны «Зарезанный ягненок». Обычное название для европейского паба — может быть, это лишь совпадение, что в фильме «Американский оборотень в Париже» есть такой же.
Аптека «Пять смертельных ядов» в Штормовом пародирует гонконгский боевик с тем же названием.
На поле сражений Alterac Valley обитают NPC с именами, слегка переделанными из прозвищ героев фильма о летчиках Top Gun. Например, «командир крыла» (Wing Commander) Слайдор — это Рон Кернер «Скользящий».

В Кузне за танками гномов присматривает механик Зиггс Фьюзлайтер. Его костюм очень узнаваем, а имя слегка переделано из «Биггс Дарклайтер» — это персонаж «Звездных войн», пилот с позывным «Красный три» (по сюжету убит лично Дартом Вейдером).
В замке Восточный гарнизон (Эльвинский лес) живут и никого не трогают квартирмейстеры Хадсон и Хиккс. Так же звали солдат из фильма «Чужие». Хадсон к тому же цитирует своего тезку: «Игра окончена!»
Дафна Стиллвейл, девушка в синем рабочем одеянии, живет у выхода из Мертвых Шахт. Что общего между ней и девушкой Дафной из мультфильма о песике Скуби Ду? Можно ли считать совпадением имя и цвет одежды?
В Подземном городе гильдиями заведует Кристофер Дракул — помесь актера Кристофера Ли и Влада Дракулы, которого тот сыграл в нескольких фильмах.
В военной части Подземного города живет священник Отец Ланкастер, названный по имени другого священника, персонажа фильма «Экзорцизм».
Цитируем классику

Очень много намеков на фильмы заложено в игровых цитатах:

«Эх, и почему я не выбрал синий эликсир!» — сокрушаются иногда стражники, показывая направление на ближайшего NPC-алхимика. Нео, ты? («Матрица»).

«Я в совершенстве овладел четырьмя языками», — говорит небезызвестный андроид Маленький Сервомотор в Скверноземье, пародируя C3PO из «Звездных войн».

«Червяка сажаем на крючок. Крючок бросаем в воду. Рыба — в воде. Наша рыба», — сразу и не догадаешься, что дети-рыбаки в Штормовом в точности цитируют фильм «Челюсти». Оказывается, они знают не только «Монти Пайтон и священный Грааль» (монолог про кролика, откусившего голову какому-то несчастному герою).

В описании охотничьего таланта «Звериная ярость» (Bestial Wrath) есть строки: «Будучи разъяренным, зверь не испытывает жалости, сожаления или страха. Его нельзя остановить». Конечно же, «Терминатор».

Всплывающая подсказка активированного таланта священника «Дух возмездия» гласит: «Вы стали намного могущественнее, чем кто-либо смог предположить». Стать могущественнее обещал Лорду Вейдеру перед смертью старик Оби Ван. И смысл в цитате очень даже однозначный: после гибели священник, владеющий этим талантом, может некоторое время лечить «бесплатно» — и ему никто не сможет в этом помешать.

«Я тут не для того, чтобы смешить вас. Я здесь, чтобы удостовериться, что исследование Архидруида идет по плану, и моя задача избавиться от тех, кто не способен служить моему любимому Кругу Ценария», — говорит Геде, служитель Архидруида (Штормовой утес), подражая сержанту из «Цельнометаллической оболочки» Кубрика.

«Помнишь, я обещал убить тебя последним? Так вот, я солгал!» — цитирует Шварцнеггера («Коммандо») лейтенант из руин Ан-Кирай.

«Это вот мой бумстик!» — говорит гном, упражняющийся в стрельбе в Дун-Моро. А это вот фантастическая комедия ужасов «Армия тьмы», из которой взята и другая цитата: «Да здравствует король, детка!» — ее произносит босс BRD, но не целует при этом никого, потому что рейд обычно к тому времени бывает мертв.

«Ты думаешь, я тут клоун, чтобы тебя смешить? Ты это думаешь? Что я клоун? Ну давай же! Ты думаешь, я клоун, верно?» — говорит кузнец из города Залив Трофеев, намекая на то, что персонаж слабоват, чтобы учиться у него. Это цитата из фильма про гангстеров «Хорошие парни».

«Скажи привет моему маленькому другу!» — радостно кричит Тирион Фордринг (Восточные чумные земли), доставая топор. Это «Лицо со шрамом» (Scarface).

«Некоторые называют это палашом из лунной стали. Я называю его размашистым лезвием!» — говорит Ярл из болот у Терамора, слегка перевирая цитату из фильма «Отточенное лезвие».

Три юные волшебницы в магическом квартале Штормового сидят на траве и ведут умную беседу об опасной магии. «Но разве это не означает, что потоки пересекутся? Ведь это было бы очень плохо», — спрашивает одна из них в разговоре, явно имея в виду потоки плазмы из фильма «Охотники за привидениями». В фильме пересечение потоков могло привести к большим неприятностям.

Гнум Гнорарн в Тинкертоне (Кузня), цитирует фильм «Планета обезьян», вздымая кулак к небу и восклицая: «Черт подери этих троггов! Чтобы они все провалились!»

«Не зли меня, тебе это не понравится!» — говорит повелитель крови Мандокир из подземелья Зул-Гуруб, играя под Халка из одноименного фильма, мультфильма, комиксов и всего такого.

«Я с радостью заплачу в четверг за гамбургер сегодня!» — повторяет попрошайка МакНабб из Штормового. Цитата из старого мультфильма «Папай» (Popeye), в котором моряк самым назидательным образом поглощал шпинат, чтобы набраться сил.

Японские мотивы

Впрочем, не всегда берут вдохновение из Голливуда. Они очень любят японские мультфильмы и кино. Не надо далеко ходить за примером — взять лишь популярное подземелье Зуль-Фаррак, что в Танарисе: там живет огромный трехголовый ящер по прозвищу Гах'Зилла. Годзилла — традиционный японский монстр, динозавр, разрушающий города. Снялся в десятке фильмов, в том числе и в одном голливудском.

Но не Годзиллой единой живы японцы. Черепаха Гаму-Ра (Gamoo-rah) — тоже гость из страны Восходящего солнца, она живет в Черных глубинах (Blackfathom Deeps) и легко расшифровывается в Гамеру (Gamera), летающую черепаху из серии фильмов «Гамера против». В Дальноземье (Hinterlands) живет еще одна черепашка — Гаммерита (Gammerita).

В Подземном городе живут мертвецы Фьюли и Кьюли. Вместе они — «пасхалка», искаженное название аниме-сериала FLCL (Фуликули).

На Громовом Утесе тауренов у маленького озерца стоит индейский вигвам быка Аулда Каменного Шпиля (Auld Stonespire). Над дверью — странное изображение. Игроки до сих пор спорят, что это — советский sputnik или голова каменного духа из мультфильма «Принцесса Мононоке» (Хаяо Миядзаки).

Если картинка на стене — еще предмет споров, то гнумский танк, напоминающий гигантское насекомое, определенно позаимствован из мультфильма «Призрак в доспехах» (Ghost in the Shell). Он слишком похож на синий танк Ташикома (Tachikoma), чтобы это было простым совпадением.

Найти танк можно в Дун Моро, к северу от Хараноса.



И да прибудет с вами Сила. Всегда.
 
Награды: 3
Магистр_КенобиДата: Среда, 24.06.2009, 12:02 | Сообщение # 2
Верховный магистр Ордена Джедаев
Группа: Администраторы
Сообщений: 108
Награды: 3
Репутация: 3
Статус: Offline
part3

Свои игры ближе к телу

Если повнимательнее взглянуть на человекообразных роботов-дровосеков (творение гоблинов), а именно — на их пульты управления наверху, на месте оператора, то можно обнаружить лицо Сары Керриган, персонажа Starcraft: Brood Wars. Это классическая пасхалка — она известна очень многим игрокам, так же, как питомцы «мини-дьябло» и миниатюрный «зерглинг», которых получили только игроки, купившие коллекционное издание WoW.

О звуковой цитате из Warcraft III я уже говорил в прошлой статье — в тронном зале Подземного города слышна сцена убийства Артасом отца. Чтобы ее услышать, надо выкрутить звук на максимум.Коровьего уровня — нет!

Загрузочный экран в игре предупреждает: «Коровьего уровня — нет!» (There is no cow level). Сопротивление всем школам магии дает «Шкура коровьего короля» (Cow King's Hide). Сломанный робот Техбот из Гномерегана то и дело повторяет «Коровьего уровня НЕТ, повторяю, коровьего уровня НЕТ. Хотя...»

Откуда у разработчиков такое пристрастие к говядине? Секрет кроется в глубине веков, в далекой игре Diablo. Среди игроков ходила молва, что в игре можно попасть на секретный уровень, где врагами выступали коровы, адская вооруженная говядина, и лично коровий король. Узнав об этом мифе, разработчики сказали: «Нет такого уровня!», но ради веселья решили вставить в Diablo II секретный уровень, на котором игрок сражался с этими мумукающими тварями.

Эта говяжья шутка, можно сказать, стала фирменной фишкой Blizzard. В Starcraft она воплотилась в жульнический код, и в следующих играх компании она тоже непременно будет.

Вообще, отслеживать пасхальные яйца, отсылающие к играм серии Warcraft, труднее всего. Например, внешний вид героев и общая стилистика мира — это, конечно же, никакой не секрет и не пасхалка. А то, что у ворот Штормового стоят статуи персонажей Warcraft II, — это считается? То, что корабль Ван-Клифа из Мертвых Шахт сильно напоминает корабль из той же игры, засчитать за яйцо? Название квеста «Свежее мясо» — оно здесь просто так, или кто-то намекает на возглас Мясника из Diablo? Мудрость, которой с нами делится повар Граб из Пустошей: «Ты не можешь зваться опытным приключенцем, пока не потратишь час-другой на избиение крыс! Низафто!» — вовсе не пасхалка, а суровая правда жизни. Гномья минометная команда из Дун-Моро напомнит любому аналогичный отряд из Warcraft III. Они даже вопят похоже: «Это мой бумстик!» (двойная шутка — намек на предыдущую часть игры и на фильм).

Мы запишем в пасхальные яйца склонность NPC выражать свое неудовольствие, если игрок щелкнет по ним мышью несколько раз подряд. Ведь еще в Warcraft II ругань солдат: «А еще говорили, мол, сходишь в армию. Надо было пойти во флот!» — считалась пасхалкой и очень веселила игроков. Очень многие фразы в неизменном виде перешли в World of Warcraft. Жалоба орка: «Быть зеленым нелегко!» или гневное: «Перестань тыкать в меня! Впрочем, ничего». Троллье оптимистичное: «А вот и новый тролль!» — именно так приветствовал игрока каждый нанятый тролль Warcraft II. Конечно же, трудно забыть обертоны простого крестьянина и пеона: «Шо? Ишо работа? Моя занят! Моя нет времени для игр! Моя не из таких!»

Подземный Ульдаман таит в себе два артефакта — медальон Гни-Кив (Gni'Kiv) и посох Тсола (Tsol). Прочтите эти мудреные названия задом наперед, и вы получите «losT viK'inG» — намек на классическую аркаду-головоломку The Lost Vikings (1992), в которой три викинга волею судеб оказались на космическом корабле пришельцев (в те далекие времена компания Blizzard называлась иначе — Silicon & Synapse).

В том же Ульдамане стоят три мирных (для Альянса) NPC — Эрик, Баэлог и Олаф. Знакомые имена, что бы они значили? На слух что-то северное... Возможно, это совпадение, но персонажей The Lost Vikings звали Эрик Ловкий, Балеог Свирепый и Олаф Крепкий.

Шутка с викингами — не единственная, скрывающаяся за зеркальным прочтением слов. Например, в болотах у крепости Менетил живет людоед Драз-зилб (Draz'zilb). Разгадаете его секрет?

«Боевой сетью» опутывает ноги приключенцев спятивший робот Техбот из Гномерегана. На первый взгляд, ничего «яичного», но стоит посмотреть на название сети в оригинале — Battle Net, как намек становится очевидным. Battle.Net — сеть Blizzard для многопользовательской игры.

Некоторые утверждают, что букашки-«дюпы», бегающие вокруг робота, — намек на печально известное жульничество в Diablo — возможность с помощью игровых ошибок дублировать вещи (Dupe Bug). И порой мне кажется, что я узнаю знакомые термины в его заклинаниях «Связать мертвого» (Link Dead) и «Опоздание» (Lag).

Есть в игре намеки более прозрачные и простые — отличная и очень дорогая броня Гидралика невольно напоминает об ужасных гидралисках из Starcraft.

Маленький Тимми — жертва чумы в Warcraft III. Ему было суждено стать маленьким зомби, «пасхальным яйцом», спрятанным в клетке. Но даже после смерти он не обрел покой. В World of Warcraft он живет в Стратхольме жизнью злого упыря. С ним связаны и артефакты разной редкости. Это ружье «Духовая трубка Тимми» (Lil Timmy's Peashooter), Это булава «Рука злого Тимми» (The Cruel Hand of Timmy) — она при ударе понижает характеристики врага. Принадлежащие Тимми галоши (натурально, Timmy's Galoshes) радостно натянет на себя любой охотник.

Вирт чем-то похож на маленького Тимми. Должно быть, юным возрастом и несчастной судьбой. Вирт — персонаж Diablo, маленький безногий мальчик, передвигающийся на протезах. Издеваться над вызванным из небытия инвалидом Blizzard начала в Diablo II — там герой мог обнаружить деревянный протез под названием «Нога Вирта» (а был ли мальчик, может, и не было никакого мальчика?). Деревяшка эта могла отправить героя прямиком на коровий уровень (см. врезку). В дополнении к Warcraft III: The Frozen Throne — тема Вирта была продолжена — игрок обнаруживал вторую ногу мальчика.

А в World of Warcraft обнаружилась и третья. «Третья нога Вирта» (Wirt's Third Leg) — так называется в игре одна деревянная булава.
Игрушки чужие, но любимые

Меч под названием «Виброклинок» (Vibroblade) неплох для тридцатого уровня — он при ударе пробивает броню насквозь, временно понижая ее характеристики. Разработчикам из Blizzard не чужды проблемы рыцарей старой республики, которые в игре Knights of the Old Republic (Bioware) пользовались такими же.Артефакты Diablo II

Разработчики не забыли вставить в игру несколько разновидностей оружия и артефактов из Diablo и Diablo II. Не все они обладают тем же действием, но названия говорят сами за себя.

Конечно же, в списках вещей сразу же бросается в глаза The Butcher's Cleaver (принадлежал «Мяснику» из первой части игры). Кроме того, в игре замечены: Doombringer, Rip Hook, Razor's Edge, Ripsaw, Nagelring, The Minotaur, Eaglehorn, Bonesnapper, Grim Reaper, Bloodletter, Thinking Cap, Magefist, The Ziggler и The Needler.

Ну, и нога Вирта, конечно.

В селении Лагерь Можахе в местности Фералас живет и не тужит простой таурен Хадокен Свифтстрайдер («Легко шагающий»). Пасхальное яйцо узнать нелегко, если не помнить названия специальных ударов в игре Street Fighter — один из них называется «хадукен». Кто-то, возможно, подумает, что таурен намекает своим прозвищем на известный фильм со Скалой в главной роли. Может, и так.

Заведующий аукционом NPC по имени Бирдо («Бородач», Beardo) по-своему уникален. Его прототип — не сказочный персонаж, не NPC, а самый настоящий герой, принадлежащий реальному игроку в Everquest. Бирдо когда-то стал самым богатым торговцем в игре, можно сказать, легендарным олигархом. Теперь он навсегда вошел в историю — его ник стал нарицательным.

Сама область кратера Ун-Горо пришла в World of Warcraft из древнего сериала Zelda (Nintendo), давно ставшего легендой в игровом мире. Один из городов в игре Zelda: Ocarina of Time назывался «город Горон». Разработчики смешали название с реальным африканским кратером Нгоро-нгоро (Танзания) и получилось... то, что получилось.

Персонаж Линкен (Linken) назван в честь Линка — героя Legend of Zelda. Доказательство тому — брелок «Бумеранг Линкена». Это единственное упоминание о бумерангах в игре, и вот совпадение — именно этим видом оружия пользовался Линк. Рядом с героем стоит кодо по имени Даданга. Разработчики сильно не утруждали себя, поменяв пару букв в имени одного из боссов в игре серии — его звали Додонго.

В игре есть еще один гость из игрушек Nintendo. Его зовут...
«Ма-арио-о!»

Водопроводчика Марио знают во всем мире. Он — один из самых узнаваемых героев компьютерных игр и традиционный счастливый талисман компании Nintendo.

В WoW есть мухоморы (Red-Speckled Mushroom) очень характерного вида. Само по себе их присутствие ничего не обозначает. Неладное я заподозрил, увидев в Гномерегане бомбы на ножках, защищающие босса, Термаплагга. Они до того походили на бродячие бомбы из игры Super Mario Bros на приставке NES, что мне захотелось тут же уничтожить сигнализацию ловким прыжком.

Мои сомнения развеяли два жителя кратера Ун-Горо. Одного звали Ларион, он носил красное и общался с Ордой. Другой носил имя Муиджин, носил зеленое, разговаривал обычно с Альянсом и повторял: «Ах, если бы я только мог спрыгнуть с трубы и уйти!» Уберите в конце имен персонажей последние буквы «н» и поменяйте местами первые. Получится — Марио и Луиджи, водопроводчики, два брата-акробата.

«Гориллы из Ун-Горо роняют после смерти бочки? Ерунда какая-то», — подумает тот, кто не играл в сериал о братьях Марио и не помнит обезьянку с галстучком по имени Donkey Kong. Конг очень любил кидаться в героя бочками.

В следующей статье, посвященной пасхальным яйцам World of Warcraft, я расскажу о том, как разработчики любят музыку. Они заложили в игру десятки намеков на исполнителей, на названия альбомов и тексты песен. Вы наконец узнаете, что общего у троллей и легендарного Боба Марли.

Следите за рекламой!
Гномереганские шифры

Проходя один из квестов в городе карликов Гномерегане, игроки получают на руки перфокарты с секретными данными, зашифрованными нулями и единицами. Когда первому игроку пришла в голову мысль перевести двоичный код в текст, удивлению его не было предела!

Вот полный список расшифрованных сообщений с моими пометками:

«Тралл и Джайна сидят на дереве, Ц-Е-Л-У-Ю-Т-С-Я». Эти гнумы просто ужасны — они усмотрели в отношениях орка Тралла и человеческой героини Джайны Праудмур нечто неприличное.

«Если ты можешь это прочесть, значит, ты стоишь слишком близко!» Или ты слишком увлекся расшифровкой бинарных кодов, добавлю я от себя.

«Поцелуй меня, я из гнумских!» Намек на классическое приветствие американских ирландцев.

«Король гнумов носит эльфийское нижнее белье!» Я уже говорил, что эти гнумы просто ужасны? Впрочем, им снизу виднее.

«Помогите! Я заперт на фабрике перфокарт!» Оригинальный способ попросить о помощи, если под рукой только стопки карточек.

«Гномереган навеки!» Оптимистично. Написано еще до катастрофы, из-за которой гнумам пришлось покинуть город.

«Король-лич жив!» Неприличный намек на Элвиса.

«Натали Портман жжет!» Интересно, гнумы смотрят «Леона» или «Атаку клонов»?

«Пошли-пошли-пошли!» Обычная фраза в фильмах про спецоперации. Возможно, ссылка на Starcraft... или на Counter-Strike.

Последние три фразы раскрывают секрет успеха World of Warcraft. Разработчики просто заставляют людей играть, пользуясь двоичным шифром как двадцать пятым кадром. Судите сами: «Играй в ролевую игру Warcraft», «Больше играй в WoW» и «Предложи друзьям поиграть в WoW». Налицо заговор разработчиков и гнумов.

part4

Народы, населяющие Азерот, Лордаэрон и Калимдор, создавались по готовым лекалам — по-вархаммеровски зеленые орки, вечно глупые людоеды, медленные и мощные древолюди. Иногда культуры просто срисовывались с реальных. Посмотрите на тауренов с их тотемами, трубками мира и названиями деревень, заканчивающимися на «-ахо». Или возьмите их извечных врагов, кентавров. Здесь смешались в кучу кони, люди, а в степных юртах тут живут ханы в характерных головных уборах. Гномы — ядреная славянско-ирландская смесь. Трогги — пещерные люди с каменными топорами. Мурлоки — папуасы с иннсмаутовскими замашками. Но тролли перетроллили всех.

Азеротские тролли родом с Ямайки. Они носят соответствующие прически, говорят с характерным акцентом и практикуют вуду, что выдает их африканско-карибские корни. А для самых недоверчивых у троллей припасена шутка (silly), веселая песенка: «Убив двух гномов поутру, убив двух гномов пополудни, убив двух гномов перед сном, я чувствую себя отлично». Наши клыкастые друзья перепевают классического исполнителя рэггей Боба Марли. Так поговорим о музыке, песнях и исполнителях в пасхальных яйцах World of Warcraft!
Музыка сфер

Тролли, устав от рэггей, иногда обращаются к фанку. «Хочешь отведать моей любви джунглей?» — спрашивает флиртующий тролль, намекая на знаменитую песню из восьмидесятых (Jungle Love, группа The
«Я змеиный король, и я могу делать что угодно!» — говорит Серпентис вслед за Джимом Моррисоном.

Time). Троллихи здесь то и дело приговаривают:
«Я змеиный король, и я могу делать что угодно!» — говорит Серпентис вслед за Джимом Моррисоном.
«Если каннибализм — это неправильно, то я не хочу быть
правильной!». Примерно то же самое пели Боб Марли и Род Стюартс про любовь.

Строки из песен в устах героев — не самый простой, но очень интересный способ поместить в игру музыкальную пасхалку. В глубинах мрачных Воющих пещер игрока встречает злой друид Серпентис и его веселые друзья. Друид, бросаясь в атаку, кричит: «Я — змеиный король, я могу делать что угодно!» («I am the serpent king! I can do anything»). Цитата из песни Джима Моррисона (The Doors) немного переврана — в оригинале там был «Lizard King». Что особенно интересно, знаменитая фраза Моррисона была пасхалкой в «Симпсонах», в сериале «Губка Боб», в играх GTA: San Andreas и Postal. Змеиный король был замечен даже в мирах Dungeons & Dragons.

Названия песен использовать проще. В уста человеческих женщин разработчики вложили короткий и печальный возглас: «Мне нужен герой!». «I Need a Hero» — песня, которую в восьмидесятых исполняла Бонни Тайлер (что характерно, тоже человеческая женщина).

Люди любят диско, а гнумы предпочитают рэп. Гнум шутит: «Я хочу передать привет парням из Гномерегана! Будьте такими же крутыми, Большой Ти, Снуп Пап и Короткий Ди — вы все мелкие, но вы реальные парни!». Думаю, рэпперы Snoop Dogg и Big A должны быть польщены таким вниманием со стороны карликов. Гнумы переняли у рэпперов еще и любовь к крупным формам. «Я люблю большие ягодицы и не стану этого скрывать», — признается гном, слегка перефразируя слова песни Baby Got Back рэппера Sir Mix-a-Lot.

Что до обычных горных гномов, то они поют... песню гномов из диснеевской «Белоснежки»: «Хэй-хо! Хэй-хо!.. Второй куплет точно такой же». В перерывах между шутками гномы с гномихами исполняют наперебой гопак и ирландский степ.

Боб Марли даже похож на тролля лица необщим выраженьем.

Орки ценят грубую мужскую силу. Хотя на первый взгляд в орочьей фразе:
Боб Марли даже похож на тролля лица необщим выраженьем.
«Ты выглядишь как леди!» — нет
ничего оскорбительного, это намек на песню «Парень похож на леди» (Dude Looks Like a Lady, группа Aerosmith). Те же самые зеленые животные в процессе ухаживания произносят: «Леди, с того момента, как я тебя увидел... Я не ожидал, что так все далеко зайдет». Первая часть фразы — цитата из песни Lady (Styx). Кто-то может подумать, что орки грубы, но они не сравнятся с гномами и их классической фразой: «Ты красивая, мне нравятся твои волосы, вот твоя выпивка — пошли?». Ухаживание орка так же серьезно, как и его секира. «Я люблю тебя так, как толстый мальчик любит торт!» — говорит нежно орк. В точности то же самое до него говорил рэппер, «стреляный воробей» 50 Cent в песне 21 Questions. «Нелегко быть зеленым», — замечают орки вслед за поющим лягушонком Кермитом из «Маппет-шоу».

Потерявшие бессмертие эльфы утешают себя словами: «Кому вообще нужна вечная жизнь?». «Who wants to live forever?» — конечно же, это Queen.

Некоторые музыкальные пасхалки перекочевали в World of Warcraft из предыдущей стратегической серии. В Дун Моро минометная команда обстреливает мишень, а гном Ангус вопит: «Я ТНТ! Я динамит!». Необычное имя дано гному в честь Ангуса Янга, гитариста AC/DC, в репертуаре которой была песня T.N.T.

Иногда цитаты и намеки проскальзывают в речах NPC так ненавязчиво, что обнаружить их можно только случайно. В Кузне живет гнум Срааз, который цитирует песню Warrant — Cherry Pie и попутно торгует этими
Кто бы мог заподозрить, что мелкие гнумы увлекаются рэпом?

же вишневыми пирогами.
Кто бы мог заподозрить, что мелкие гнумы увлекаются рэпом?
В Чумных землях обитает мертвец Ален, цитирующий по памяти Men At Work —
Down Under. В орочьем городке Хаммерфолл раненый орк в «медицинском» квесте прощается с жестоким миром вслед за Pink Floyd — Goodbye Cruel World. К слову о Хаммерфолле — уж не в честь ли шведских рокеров из HammerFall его так назвали? Впрочем, так можно и до троггов договориться, дескать, их вставили в игру в честь группы The Troggs.

В глубинах подземелья Dire Maul спрятался редкий монстр — Цу-зии с двумя баньши. Натурально, Siouxsie and the Banshees, британская поп-группа. Мертвый аптекарь Лидон из Подземного города — не кто иной, как Джон Лидон из Sex Pistols. Мертвец, потому что панк и потому что прозвище у Джонни было «Гнилой». Некоторые имена можно угадать только в сочетании друг с другом. Стивен Бартек и Дэниэл Ульфман — мертвецы. «Вечеринка мертвеца» — так называлась песня Стива Бартека и Дэнни Эльфмана (группа Oingo Boingo).

Даркшир — один из самых музыкально-пасхальных городов Азерота. Здесь живут Беррибак и Миллстрайп — целая музыкальная группа R.E.M., только имена перепутаны и смешаны. Стражник Кифер — это Том Кайфер, солист Cinderella. Таких звездных имен и названий в игре множество: мерзкий великан Rammstein в Стратхольме, джазисты Декстер Гордон и Майлз Дэвис, соединившиеся в одном мертвеце из Подземного города, Майлзе Декстере. Depeche Mode, Bauhaus, Sex Pistols, The The, Grateful Dead — все побывали перед нами, все промелькнули тут. Даже мюзикл Cats разработчики не пощадили, утянув из него «странного» кота Рам-Там Тагера, под видом напитка из клубней Runn Tum Tuber.

Гоблина Ринго мы спасем при участии друзей!

Названия песен и цитаты из них часто встречаются в названиях квестов.
Гоблина Ринго мы спасем при участии друзей!
Самый простой пример — миссия в
кратере Ун-Горо, в котором вам надо спасти гоблина по имени Ринго. Квест называется «При участии друзей» (With a Little Help from My Friends). Группа — Beatles. Ринго — Старр.

«Добро пожаловать в джунгли» — первый квест мыса Шипа на юге Азерота. Даже если вы не слушаете американский рок восьмидесятых, композиция «Welcome to the Jungle» (Guns & Roses) может быть знакома вам по серии GTA. В тех же джунглях вы встретите песню группы Bon Jovi под видом квеста Bad Medicine. Не все названия красиво замаскированы, но нельзя не упомянуть квест «Когда поет Смоки, я становлюсь жестоким» (When Smokey Sings, I Get Violent), который вышучивает слова песни «Когда поет Смоки, я слышу скрипки» (When Smokey Sings, I hear violins). Это группа ABC. Так мы узнаем музыкальные пристрастия разработчиков: Led Zeppelin, Depeche Mode, Queen (песня-квест Hammer to Fall), Genesis...

Кое-кто из Blizzard даже поселил в игре Курта Кобейна под личиной человека по имени Кобейн (Cobain) в городе Аубердайн (Auberdain). Место выбрано не случайно — легендарный «нирванист» родился в городе с тем же названием. Может, он был ночным эльфом? Несколько месяцев игровой Кобейн мозолил глаза приключенцам. А потом он исчез так же неожиданно, как и появился.WoW и сетевые феномены

Blizzard никогда не проходила мимо интернет-феноменов. Знаменитая цитата из игры Zero Wing: «All your base are belong to us» — засветилась в Warcraft 3 в качестве кода для немедленной победы.

В World of Warcraft перекочевали многие искаженные слова из сетевого лексикона.
В Мертвых шахтах
бродит сильный, но легкий людоед Rahk'zor. В Пылающих степях ловит приключенцев огромный и страшный людоед Hahk'zor. Эти два имени без всяких сложностей распознаются как слова на «литспике»: Roxxor («зажигающий») и Haxxor («хакер»).

В кратере Ун-Горо обитает Шиззл (Shizzle), маленький тролль со смешной прической. Он вслух размышляет над тем, как ему назвать свой летательный аппарат: «Думаю, я назову его — Pwned!». Это слово — искаженное «owned», и его очень приблизительно можно перевести как «победа».

Но больше всего внимания в игре уделено птице, полярной сове с удивленно-недоверчивой мордочкой. Эта картинка с подписью «O RLY?» (искаженное: «Неужели?») несколько месяцев назад обошла весь интернет. Вопрошающая сова скоро нашла ответ на свой вопрос — другая птица, филин со строгими бровями отвечал ей: «YA RLY!» («Да, точно!»).

Blizzard как раз обновляла WoW до версии 1.7 и добавляла аукционы во всех крупных городах мира. В результате аукционист-гоблин из Залива Трофеев получил имя О-Рили (O'reely). В Подземном городе в аукционисты записался панковатый мертвец Ярли (Yarly). Но на этом совиная эпопея не закончилась. Некоторые говорят, что при небольшой толике удачи в восточном Танарисе к северу от прибрежных зданий можно найти самую настоящую белую сову по имени О-Рейли (O'reilly). К слову, «O'reilly» — не только сова, но и настоящее издательство, специализирующееся на технической литературе (Technology Books, Tech Conferences, IT Courses, News - O'Reilly Media).

Рекламная пауза

Мы знаем, что в Blizzard слушают, читают и смотрят. А как насчет того, что они едят и пьют? Какими продуктами пользуются и что не против порекламировать в скрытой форме?

«Постапокалиптический» квест The Day After нам выдает облысевший после Гномерегана гнум Гногейн (Gnogaine). Когда-то у него были единственные в Азероте «гномфро», и теперь, чтобы вернуть волосы, гнуму нужно средство для стимулирования роста волос. В реальности оно называется Rogaine.

Старик Аберкромби (Abercrombie) дежурит на кладбище в Сумеречном лесу, а по дороге неподалеку иногда бродит квестовая мерзость по имени Ститч (Stitches). Компания Abercrombie & Filch производит модную одежду. Может, это простое совпадение, но, скорее всего, сценаристы Blizzard эту одежду носят.

Помнят сценаристы и старые игрушки. В Ульдаман под личиной троглодита Гримлока
они посадили
переодетого динозавра, робота-трансформера... Гримлока. «Я Гримлок, король!» — вопит на приключенцев троглодит, чтобы сделать намек прозрачнее. Дьяволзавры из Ун-Горо тоже изначально были роботами-трансформерами.

В том же Ульдамане в квесте Power Stones («Камни энергии») игроки послушно ищут батарейки — цилиндрические камни An'Alleum (AA) и Dentrium (D). Награда за квест — «Вечные ботинки» (как тут не вспомнить кролика Energizer?) и нарукавники Дюрасина. Слово Duracin легко расшифровывается и превращается в Duracell.

Но не игрушками едиными живы сотрудники Blizzard. Они уважают оружие, и по этому поводу поместили в ордынский квест Guns of Northwatch двух боссов — Смайта (Smythe) и Вессана (Whessan). «Смит и Вессон» — известная марка оружия еще с времен Дикого Запада. Инженеры взрывают сундуки зарядами сифориума (Seaforium Charge), не подозревая порой, что Seaforium — это пластиковая взрывчатка C4 на сказочный лад.

Однако по неизвестной причине больше всего в игре разработчики зашифровали алкогольных напитков. Быть может, вы думаете, магический напиток «Фиалковая роса» (Morning Glory Dew) — это невинная водица? Я тоже так думал, пока не увидел аббревиатуру MGD в другом контексте: Miller Genuine Draft. Пивом пополняют силы маги Азерота!

В Танарисе на берегу океана стоит Столи (Stoley), лишившийся любимого рома — его отобрал злой пират капитан Куэрво (Cuervo). Имя и титул капитана — смесь двух марок алкоголя: текилы Jose Cuervo и рома Captain Morgan. Сам Столи символизирует в игре одну небезызвестную марку водки.

Что после этого говорить про связь тролльей деревни Malaka'jin и джином Malacca? Или про большую бочку с пивом Grimbergen, сиротливо лежащую на просторах Мерцающих равнин?

Чему учит молодое поколение World of Warcraft?

добавлено через 7 часов 24 минуты
part5

«Кальсоны!»

Первые сюрпризы, как ни странно, начались уже в обновленном Азероте, и появились они вместе с новыми расами драэнеев и эльфов крови. Еще до выхода дополнения The Burning Crusade просочились видеоролики с эльфами, ордынскими очаровашками, отплясывающими танец из музыкальной комедии 2004 года Napoleon Dynamite («Наполеон Динамит») —причем делавшими это лучше, чем главный герой на сцене. Если в исполнении тощих эльфиек танец Бритни Спирс из клипа Toxic смотрелся естественно, то характерные движения тазом в исполнении эльфов привели Орду в настоящий ужас. Долго потом орки не решались поворачиваться спиной к горделивым паладинам, опасаясь предательского удара в спину.

У драэнеев номер оказался попроще — да они и сами ребята простые, отплясывают танец индийского происхождения Tunak Tunak Tun в исполнении певца Далена Менди. Клип появился на видеосайтах в интернете и стал интернет-феноменом — но не всемирного значения, а так — средней руки. Дален Менди, исполняющий в клипе аж четыре роли, сам комплекцией напоминает драэнея — возможно, именно это сходство и сыграло ключевую роль в выборе анимации.

Вместе с новыми персонажами пришли и новые шутки. И здесь драэнеи оказались на высоте, выдав глубокомысленное: «У нас все рассчитано. Первый этап: мы сажаем Эксодар. Третий этап: побеждаем Легион и летим домой. Впрочем, что-то мы здесь пропустили». Не смешно ни разу, если не знать, что схема почти дословно воспроизводит план обогащения «кальсонных гномиков» из ставшей классической серии мультфильма South Park (второй сезон). В ней четверо друзей из маленького города, обнаружив пропажу кальсон, раскрыли заговор маленьких гномиков. Сказочные существа работали по четкому плану: «Шаг первый: сбор кальсон. Шаг второй: ??? Шаг третий: прибыль!»

Хорошо сработали пасхальные зайцы и на островах драэнеев, что к юго-западу от эльфийского Тельдрассила. Квест на уничтожение завезенных на корабле агрессивных насекомовидных существ называется «Инопланетные хищники» — по-английски выражение Alien Predator недвусмысленно указывает на серию комиксов, фильмов и компьютерных игр Alien vs. Predator. Чтобы предупредить южный остров о вторжении эльфов крови, игроку предложат на скоростном слоне обскакать весь остров и посетить ключевых NPC за пятнадцать минут. Квест называется The Kessel Run. Если напрячь память, можно вспомнить, что в четвертом эпизоде фильма «Звездные войны» «Кессельскую пробежку» между планетами Кессел и Татуин совершал в свои лучшие годы контрабандист Хан Соло и на своем корабле преодолевал расстояние за пятнадцать... не минут, но парсеков. Стало быть, срезал расстояние.

А в городке посреди острова гиппогрифами заведует некто Лаандо. Все логично — в «Звездных войнах» Ландо Калриссиан поделился с Ханом Соло кораблем, здесь Лаандо делится с вами вдохновенно летающей лошадью.

На этом же острове обнаружилось новое пристрастие разработчиков — скрытое упоминание об американской сети ресторанов быстрого питания Kentucky Fried Chicken. В лагере высадившегося на острове капитана Одесия (имя — само по себе «пасхалка»; намек на легендарного гомеровского моряка Одиссея-Улисса), повар в разговоре об обеде упоминает «секретный соус капитана Сандерса». Имеется в виду полковник Сандерс — основатель сети KFC.

Капитан Одесий явно смотрел сериал «Команда А» — он вынес из него фразу Ганнибала Смита: «Люблю, когда план исполняется в точности». Что до странного имени попугая капитана — Рагнароуз, — мы можем только догадываться, что общего у бедной птицы с повелителем пламени Рагнаром.
Работа для умного человека

Из Азерота плавно перемещаемся в Драэнор, на огненные просторы полуострова Пламени. И что же мы видим? Одну пасхалку. Две пасхалки. Три пасхалки. Разработчики, сценаристы здесь дали волю фантазии и выдали кучу сюрпризов, преимущественно с уклоном в фантастику. Почему? Просто потому, что во Внешних землях традиционная сказочная стилистика Warcraft меняется и становится сказочно-фантастической: с огромными человекоподобными роботами, иными измерениями, звездными кораблями и инопланетными тварями.

Начинается все еще в Азероте, прямо со столицы драэнеев, города Эксодар. Вождь, бородатый предводитель синекожих существ по имени Велен запросто мог быть назван так вслед за Валеном, вождем Минбари из фантастического телесериала «Вавилон-5». В залах Эксодара между голограммами демонов перемещается экскурсионная группа — Аудрид, Курзон, Эмони, Тобин, Ториас. Что связывает эти имена? Только то, что все они — «личности» персонажа по имени Дакс из вселенной Star Trek («Звездный путь»).

«Несерьезным» персонажам тоже найдется место во Внешних землях. В квесте You, Robot («Ты, робот» — верно, ссылка на Айзека Азимова) герой сразится с роботом Негатроном. Изменить лишь одну букву — и Негатрон превращается в Мегатрона, злобного предводителя роботов-трансформеров.

На выжженных полях полуострова Пламени, прямо под стенами крепости Чести шуруют подземные черви — уникальные монстры, которые неуязвимы под землей (лишь след на поверхности выдает их перемещение). Высунувшись наружу, такой червь не может перемещаться с места на место, но может вновь нырнуть, чтобы выглянуть из другого места. Скажете, опять эта «Дюна»? Пока еще нет! Квест на истребление таких червей называется загадочно A Job For An Intelligent Man («Работа для умного человека») — если не знать, что фраза эта взята из триллера Tremors («Дрожь земли») 1990 года. Да, именно в этом фильме среди песков водились подземные черви, которые выглядывали на сотрясение почвы и кушали всех почем зря. И в этом фильме промелькнул диалог:

— И это работа для умного человека?

— Найдешь такого — спрошу его.

Бородатый пророк Велен попал на Эксодар прямиком со станции «Вавилон-5».

В самой же крепости Чести мается злыми духами полковник Джулес. Он лежит на постели на втором этаже, за ним присматривают два драэнея. Если игрок выполнит линейку квестов о проклятых талисманах, то у него появится возможность лично поучаствовать в изгнании духов по методике, показанной в фильме Exorcist («Экзорцист», 1973 год). Хватайте четки и действуйте — при этом полковник будет летать по воздуху, изрыгая зеленую слизь, а демоны будут ругаться и требовать к себе внимания. Вспышки в процессе экзорцизма видны даже снаружи здания. Что интересно, «пасхалка», посвященная фильму, уже была в игре — в Подземном городе есть мертвец по имени отец Ланкестер.

У Орды такого квеста нет. Зато у них в таверне города Траллмар есть местная знаменитость — NPC по имени Флойд Пинкус, названный по имени одной небезызвестной музыкальной группы. Кроме того, грандмастера-инженера в крепости Траллмар зовут Лебовски — это объясняет имя такого же инженера в крепости Чести — Зебиг. В сумме получается The Big Lebowski — криминальная комедия 1998 года. Другой фильм — Cruel Intentions («Жестокие намерения») — замаскирован не так аккуратно. Просто один из квестов в цитадели Адского пламени называется Cruel's Intentions. Если же найти возле городка Траллмар гоблина с поломанным роботом, то после выполнения квеста Outland Sucks! игрок получит возможность покопаться в экскрементах демонических кабанов в поисках потерянных ключей. Здесь в игре почти дословно воспроизводится сцена из фильма Gone in 60 Seconds («Угнать за 60 секунд») 1974 года — или переделки 2000 года с Николасом Кейджем. Чуть позже у игрока появится еще один шанс зарыться в помет в поисках яблок, переваренных дикими козлами системы талбук.
И все-таки Дюна

Конечно же, вставив в игру подземных червей, разработчики не могли удержаться от того, чтобы намертво связать их со знаменитой «Дюной» Фрэнка Герберта. Произойдет встреча с пасхальным яйцом на юге
Лишь помощь механизированной группы помогла станции Тошли выстоять перед нападением диких тварей.

Террокарского леса, рядом с развалинами
Лишь помощь механизированной группы помогла станции Тошли выстоять перед нападением диких тварей.
древнего города Аучиндун.

Костяные пустоши населяют подземные черви, которых герою нужно выманивать с помощью особого барабанчика под названием Fumper. Схема проста: бьем по барабанчику — вылезает червь и начинает воевать. Иногда вместо червя выползают «песчаные гнумы» — они не только издают дикие, неприятные на вид вопли, но и не оставляют после себя добычи, а это уже наглость. Знаменитые песчаные копры Арракиса и дикие фремены узнаются мгновенно.

Последним квестом игрок призывает великого песчаного червя по имени... внимание... Хай-Шулуд! Этот «Костяной император» — очень трудный противник, но наградой за его смерть станет кинжал под названием «криснож» (Crysknife). Если в имени червя Шай-Хулуда разработчики хотя бы поменяли буквы, то «криснож» из книги остался без изменений. Можно выбрать награду из трех вариантов: криснож Диб-Муада (главный герой «Дюны» Пол Атрейдес получил у фременов имя Муад-Диб), криснож Почитаемой матери (был в книге такой полурелигиозный орден) или криснож Шани (Чани — жена главного героя в книге Фрэнка Герберта).

«Дюнные» пасхальные яйца в игре уже были — стоит вспомнить босса Оуро из храма Ан-Кирах, который иногда сбрасывал коробочку-брелок под названием Джом Габбар (в книге коробочкой-имитатором боли под названием Гом Джаббар испытывали главного героя). Но только в пустынях под Аучиндуном отсылки к книге такие прямые и незамысловатые. Любят разработчики Фрэнка Герберта, ничего с этим не поделать.
Вперед, гоблины!

Гнумский городок, станция Тошли — удивительный островок прогрессивной науки гнумов и гоблинов среди острых углов и враждебной фауны гор Клинка. Вам наверняка понравится их способ путешествовать среди
Жуки напали на мирных ученых! Карлики готовы отразить нападение злобных насекомых с Клендату.

гор. Но, летая между скал,
Жуки напали на мирных ученых! Карлики готовы отразить нападение злобных насекомых с Клендату.
не забывайте держать глаза открытыми, и вы увидите, что станция Тошли
построена так, чтобы обороняться от диких насекомовидных существ из пустыни. Стены на угрожаемых направлениях снабжены пушками, и карлики то и дело вынуждены отражать серьезные атаки членистоногих. Увидите такое сражение — не лезьте в него, не будучи уверенными в себе: насекомые вполне могут убить героя, неосторожно «хапнувшего» слишком много агрессии.

Когда насекомые прорываются на территорию станции и, кажется, для ученых все кончено, на помощь приходит верховая группа Roughriders — гнумы на механических цыплятах. Вы еще не узнали сцены из фильма Пола Верховена Starship Troopers («Звездный десант»), снятого по мотивам романа Роберта Хайнлайна? Команду героев в оригинале звали Roughnecks, и они приходили на помощь дальнему форпосту, атакованному армией разнокалиберных жукоидов. Если присмотреться, можно обнаружить в именах сходство с героями фильма. Гнум Разан Иронсайдс — лейтенант Джен Разак, которого в фильме играл актер Майкл Иронсайд. Карла по имени Головокружительная Дина (Dizzy Dina) — Головокружительная Флорес, ее играла Дина Мейер.

Однако стоп-стоп! Только ли «Звездный десант» воплотила в игре больная фантазия пасхальных зайцев? И почему по станции Тошли бродит робот по имени R-3D0, недвусмысленно намекающий на другую фантастическую вселенную? Наверное, потому что «Тошли» — это переделанное «Тоше»: станция на планете Татуин («Звездные войны»), куда Люк Скайуокер летал за силовыми преобразователями. Вас тоже пошлют за преобразователями, выдав в награду предмет, предназначенный для «разрушения кошмарных технологических конструкций». Если в игре окажется хоть одна Звезда Смерти, применение преобразователю найдется.



И да прибудет с вами Сила. Всегда.
 
Награды: 3
Форум » Игры не из серии SW » World of Warcraft » Пасхалки мира WOW
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2022Конструктор сайтов - uCoz
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Рейтинг@Mail.ru